-
1 groupware platform
платформа для групповых разработок; платформа для рабочих группEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > groupware platform
-
2 buggy
['bʌgɪ]1) Общая лексика: кабриолет, кишащий клопами, лёгкая двухместная коляска с откидным верхом, лёгкая детская коляска, лёгкая одноместная коляска, маленькая вагонетка, лёгкая двухместная коляска (иногда с откидным верхом), кишащий насекомыми2) Медицина: каталка3) Военный термин: БМ, боевая машина, быстроходная штурмовая БМ "багги", машина, средство передвижения4) Техника: багги (тип автомобиля), вагонетка, тележка5) Строительство: маленькая платформа6) Автомобильный термин: "развалюха", машина в плохом состоянии, старый автомобиль, багги (автомобиль без кузова для гонок по пересечённой местности), тачка (автомобиль без кузова для гонок по пересечённой местности), автомобиль с выступающими за пределы кузова колесами7) Горное дело: платформа8) Кино: операторская тележка9) Лесоводство: вагон для рабочих (в товарном или рабочем поезде), платформа для рабочих (в товарном или рабочем поезде), лёгкая двухколёсная тележка (для перевозки лесоматериалов), тележка, передвигающаяся по несущему канату (при воздушной трелёвке)10) Текстиль: наплечики11) Сленг: полоумный, глупый, машина для перевозки грузов, негр, служебный вагон в товарном поезде, старинный автомобиль, сумасшедший, тачка12) Вычислительная техника: дефектный, ошибочный, содержащий ошибки, бажный13) Геофизика: вездеход14) Пищевая промышленность: детская коляска15) Макаров: повреждённый клопами16) Табуированная лексика: вшивый, завшивевший17) Программное обеспечение: Глючный -
3 staging
помост ( для бурения); подмости, леса, настил ( при постройке); полати; платформа ( для рабочих); направляющие лопатки ( в элементах гидродинамической передачи)
* * *
1) помост ( для бурения)2) подмости; леса,3) полати; платформа ( для рабочих)4) направляющие лопатки ()•* * *• помост -
4 staging
- помост (для бурения)
- подмости
- платформа (для рабочих)
- перемещение блоков данных
- перемещение (данных на более быстрые уровни иерархической памяти)
- облопачивание (турбины)
- направляющие лопатки
направляющие лопатки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
облопачивание (турбины)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
перемещение (данных на более быстрые уровни иерархической памяти)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
перемещение блоков данных
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
платформа (для рабочих)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
подмости
леса
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > staging
-
5 staging
['steɪdʒɪŋ]1) Общая лексика: инсценировка, курсирование (дилижансов), подмости, постановка, постановка пьесы, путешествие в почтовой карете, путешествие в почтовой карете, дилижансе, сбор десантных высадочных средств, сбрасывание ненужных элементов, стэйжинг, сосредоточение войск (перед посадкой на суда или самолёты), инсценировка (романа), проведение (the staging of the games - проведение (олимпийских) игр)2) Морской термин: леса (строительные), мостки3) Медицина: определение стадии (напр. заболевания), стадийность, фазность, стадирование (болезни)4) Военный термин: этап подготовки и сосредоточения (десанта перед посадкой в самолёты и вертолёты), сбор (десантно-высадочных средств), подготовка и сосредоточение десанта (перед посадкой в транспортные средства), сосредоточение войск (перед посадкой на суда, в самолёты)5) Техника: козлы, строительные леса, ступенчатое изменение (процесса), технологическая подготовка производства, технологическая подготовка (производства)6) Химия: полати7) Строительство: леса, разбивающий на этапы, (рабочая) платформа, причальная эстакада8) Архитектура: подмостки, строительные козлы9) Горное дело: рабочая платформа, рабочий настил, рабочий полок10) Кино: тонирование11) Лесоводство: доска, на которой стоит лесоруб (при валке или раскряжёвке крупных закомелистых деревьев)12) Полиграфия: выкрывание, корректирование (копии), перемещение всех необходимых элементов в рабочую зону, травление с выкрыванием, перемещение (блоков данных между ЗУ различных уровней)13) Вычислительная техника: конвейеризация, перемещение данных, перенос (блоков данных между ЗУ разных уровней), перенос данных, сценичность14) Нефть: направляющие лопатки (в элементах гидродинамической передачи), платформа (для рабочих), помост (для бурения), перемещение, разделение15) Космонавтика: отделение ступеней, применение ступенчатой схемы, разделение ступеней, расположение ступеней, расчёт многоступенчатой ракеты, схема расположения ступеней, хранение (напр. контейнеров)16) Реклама: освоение объекта (в процессе производства фильма), постановка (пьесы)17) СМИ: инсценирующий18) Нефтегазовая техника помост для бурения19) Сетевые технологии: перемещение блоков данных между устройствами памяти различных уровней20) Автоматика: мостик, площадка, подготовка производства, ступенчатое изменение (напр. скорости)21) Макаров: настил (в теплице), стеллаж (в теплице) -
6 buggy
• тележка, передвигающаяся по несущему канату -
7 stage
1. стадия, этап, период, фазаsmouldering stage — стадия медленного горения; стадия тления
2. сценаthrust stage — сцена, окружённая зрителями с трёх сторон
dressed the stage — обставил сцену; обставленный сцену
quit the stage — покидать сцену; покинутый сцену
proscenium stage — итальянская сцена — коробка
3. станция; остановка4. платформа5. отметка водной поверхности, уровень воды6. рабочая платформа для бетонированияto write for the stage — писать для театра, быть драматургом
7. этап бетонированияdetailed design stage — этап детальной разработки проекта; этап разработки рабочих чертежей
final stage — завершающий этап; конечная стадия
landing stage — причал, пристань
low-water stage — меженный уровень, уровень низких вод
-
8 bathtub
1) Техника: ванна2) Горное дело: вагонетка, заполненная холодной водой и служащая для перевозки рабочих (по выработкам большой длины, при высокой температуре пород)3) Сленг: пивная кружка, пивной стакан на 16 унций -
9 do-all harvester
-
10 general harvester
См. также в других словарях:
платформа (для рабочих) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN staging … Справочник технического переводчика
Нефтяная платформа — У этого термина существуют и другие значения, см. Платформа. Нефтяная платформа … Википедия
Нефтепромысловая платформа — Нефтяная платформа Нефтяная платформа в Северном море Загрузка нефти в … Википедия
Марксистская платформа в КПСС — Платформы в КПСС внутрипартийные идейные течения, пользующиеся необходимой (и неизбежной в современных условиях) интеллектуальной самостоятельностью. Дезинтеграция КПСС на идеологические платформы в 1988 91 годах помогла советским коммунистам… … Википедия
Тосно II (платформа) — Координаты: 59°55′43.38″ с. ш. 30°21′44.76″ в. д. / 59.928717° с. ш. 30.362433° в. д. … Википедия
Дунай (платформа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дунай (значения). Координаты: 59°58′33.7″ с. ш. 30°56′02.6″ в. д. / 59.976028° с. ш. 30.934056° в. д … Википедия
Пятилетка (платформа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пятилетка (значения). Координаты: 53°12′40.26″ с. ш. 50°15′57.03″ в. д. / 53.211183° с. ш … Википедия
Депо Ручьи (платформа) — Координаты: 60°00′58.6″ с. ш. 30°26′13.2″ в. д. / 60.016278° с. ш. 30.437° в. д. … Википедия
Фарфоровская (платформа) — Координаты: 59°52′43″ с. ш. 30°24′28″ в. д. / 59.878611° с. ш. 30.407778° в. д. … Википедия
овощная уборочная платформа — ПОУ 2 (вариант А): 1 рама; 2 кузов; 3 механизм подъёма кузова. овощная уборочная платформа, прицепная машина для уборки овощей и вывоза их с поля, а также перевозки сельскохозяйственных грузов в ящиках и навалом (варианты Б… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
ГОСТ 29329-92: Весы для статического взвешивания. Общие технические требования — Терминология ГОСТ 29329 92: Весы для статического взвешивания. Общие технические требования оригинал документа: (Электронные весы) Термин «Электронные весы» применим к настольным весам Определения термина из разных документов: (Электронные весы)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации